Medicina e letteratura: la fragilità dell’interprete
Agli amici insegnanti che mi confidano il loro scoramento quando gli studenti dell’ultimo anno, anziché interessarsi a Montale e Svevo, appaiono intenti a memorizzare i test per l’ammissione a Medicina….
Il medico e l’interprete
Un’idea radicata nel senso comune, come si sa, vuole che Scienza e Letteratura siano due campi antitetici dell’attività umana. Le cosiddette “due culture”- come le battezzò sul finire degli anni Cinquanta lo scienziato, saggista e romanziere inglese Charles Percy Snow – sono infatti per tutta l’età moderna e specie nella cultura italiana, separate in casa. Oggi questo divorzio appare tuttavia desueto perché un terzo incomodo, le scienze applicate, sembrano egemonizzare in modo arrogante il campo, a detrimento sia delle scienze pure che delle discipline umanistiche. Eppure, forse la più “applicata” fra le aree scientifiche, quella medico-biologica, sembra intrattenere più di qualche corrispondenza illecita con la critica letteraria.
Innanzitutto, prima del Moderno, la medicina, basata sugli umori, era fortemente “simbolica”, figurale e a suo modo “letteraria”. I salassi e i purganti inflitti come cura avevano lo scopo di mondare i pazienti da umori guasti o eccedenti, concepiti secondo un’immagine del corpo fondata su corrispondenze e analogie. Le epidemie, come insegna candidamente nei Promessi sposi Don Ferrante, erano ritenute conseguenza di influssi astrali o di agenti diabolici e, prima di Vesalio, solo i barbieri-chirurghi avevano una qualche cognizione dell’anatomia umana. La nozione di contagio faceva parte insomma di una visione “magica” del mondo in cui – come accadrà nelle Corrispondenze di Baudelaire – tutti gli eventi si influenzano, si compenetrano, si rispondono e possiedono un senso. Il termine stesso “influenza”, usato ancora oggi per designare l’epidemia più nota, ha esattamente questa origine.
D’altra parte, fintantoché il delirio veniva concepito come esito di uno squilibrio degli umori corporei, il problema della malattia “mentale” non si poneva: la secchezza del corpo predisponeva il cervello alle manie, l’umore nero della bile provocava le ossessioni e depressioni dei melanconici. In epoca cartesiana nacquero, come scrisse Foucault, da un “gesto separativo”, la clinica e il concetto moderno di follia. Il meccanicismo considerò i corpi come delle macchine e le “passioni dell’anima” furono dissociate dalla vita corporea. Il divorzio tra medicina e letteratura a quel punto sembrò irreversibile.
Eppure, davanti all’autoproclamazione ottocentesca e positivista delle scienze naturali quali scienze “esatte”, la migliore medicina ha continuato a pensarsi come la meno “esatta” fra tutte: congetturale, ermeneutica, ipotetica. La diagnosi e la cura sembrarono e sembrano, non dimostrabili ma argomentabili, come il risultato di un paradigma indiziario. E i sintomi delle malattie sono sempre stati percepiti, dai medici più arguti, come tracce e “segni” interpretabili dalla semeiotica medica. Non a caso, quando presume di possedere verità indubitabili, il medico diviene ridicolo agli occhi di filosofi e scrittori. Bergson nel suo saggio Il riso (1900) ha tratto dal Malato immaginario di Molière, e in particolare dal sussiego saccente dei medici peripatetici del Seicento, il prototipo di un comportamento comico che si irrigidisce, si inceppa, diviene ostinatamente ripetitivo: il medico accademico, vera e propria macchina parlante che scarica sul paziente una sequela di termini eruditi e di spiegazioni incomprensibili, diviene nel grande Molière allegoria di ogni altro dogmatismo ossessivo. E non diversamente, a ben guardare, vengono raffigurati da Collodi i tre medici-animali, un Corvo, una Civetta e un Grillo, tronfi e sentenziosi al capezzale di Pinocchio.
Ripartire dal tema del corpo
E’ proprio questa fallibilità, questa ipoteticità ermeneutica, connaturata ai saperi medici (oggi bersaglio del senso comune, desideroso di sentirsi rassicurato da certezze, come vogliono i suoi non disinteressati fiancheggiatori, giornalisti e avvocati specialisti in “malasanità”), il primo dei fattori che tengono aperto un dialogo fra medicina e letteratura.
Il secondo fattore, più sfuggente ma anche assai più potente, è l’oggetto stesso della medicina, il corpo umano, con la sua insanabile alterità. Leopardi affermava, come Nietszche, che “il corpo è l’uomo”: la materia vivente, giunta a organizzarsi in pensiero, quando pensa se stessa non sa far distinzione fra psichismi e sintomi.
Dalla fine dell’Ottocento, com’è noto, la vita psichica diviene la nuova frontiera di una branca eretica della medicina, destinata a influenzare potentemente l’immaginario dei più grandi scrittori del Novecento: la psicoanalisi. Ma nelle pagine dei grandi scrittori, alcuni dei quali medici come Cechov, Bulgakov o Williams, il corpo continua a palesasi come mondo ineffabile e arcano, e rappresentabile o percepibile solo per via non razionale. Un narratore italiano del secondo Novecento, a esempio, cerca di rappresentare così un corpo in preda alla paura
La paura gli stava dentro come un cane arrabbiato: guaiva, ansava, sbavava, improvvisamente urlava nel suo sonno; e mordeva, dentro mordeva, nel fegato, nel cuore. Di quei morsi al fegato che continuamente bruciavano e dell’improvviso doloroso guizzo del cuore, come di un coniglio vivo in bocca al cane, i medici avevano fatto diagnosi, e medicine gli avevano dato da riempire tutto il piano del comò: ma non sapevano niente, i medici, della sua paura. (L. Sciascia, Il giorno della civetta)
Le parti del corpo acquistano vita autonoma, divengono animali impazziti e cruenti. Le cataste di medicine allineate sul comò, prescritte dall’oggettività terapeutica, poco o nulla hanno a che vedere con l’ambigua unitarietà degli “allarmi” psichici e organici.
Come accade in Aracoeli di Elsa Morante o nelle prose di Valerio Magrelli (Nel condominio di carne, 2003), l’oggetto perturbante per eccellenza è oggi il corpo. Il dialogo tra letteratura e medicina, rappresentando le “piccole catastrofi” che investono i diversi distretti corporei, ricorda il contenzioso fra vita e morte di cui è sede ogni corpo, il conflitto fra riconoscimento di sé come individuo e disconoscimento del proprio corpo in quanto altro. Come se, davanti alla malattia, il vero “inconscio” fosse il corpo, come se non avesse senso parlare di somatizzazione o d’interiorità, ma casomai di psichismi che materializzano ed estraniano parti della stessa carne corporea.
Oggi il medico è il solo intellettuale che ha a che fare quotidianamente con il più rimosso, desueto e scomodo tra i “temi” culturali: la materialità del dolore e della morte. Contro ogni derealizzazione mediatica, gli organismi fisici esistono in un modo materialmente innegabile: questi “limiti oscuri” inerenti la condizione biologica, non solo sono, nelle opere letterarie, il fondamento di costanti antropologiche di lunghissima durata, ma costituiscono anche le coordinate esperienziali minime socialmente condivisibili (dall’animale-uomo) e dunque anche quelle fondanti un’esperienza di lettura (da un lato) e di “dialogo” tra medico e paziente (dall’altro). La fragilità biologica dell’interprete (il critico, il medico) è trincea di resistenza da cui sembra possibile partire per dare senso sociale all’espressione di una soggettività.
Fotografia: G. Biscardi, Palermo 2017, vetrina.
{module Articoli correlati}
Articoli correlati
Commento
Rispondi a Anonimo Annulla risposta
-
L’interpretazione e noi
-
A che serve la poesia? Parole da Gaza -
La pigra potenza. Filmare Sandro Penna tra documento, cinema sperimentale e televisione -
La Cina nelle pagine di un dissidente letterario: Yu Hua -
La trasformazione di un mito: Robinson da Defoe a Vittorini -
-
La scrittura e noi
-
Inchiesta sulla letteratura Working class /5 – Matteo Rusconi -
Storie di famiglie. Su Una famiglia americana di Joyce Carol Oates -
Inchiesta sulla letteratura Working class /4 – Fabio Franzin -
Sono comuni le cose degli amici. Su “Platone. Una storia d’amore” di Matteo Nucci -
-
La scuola e noi
-
QUASI DISCRETO = 6/7 = 6.75 = VA BENINO? -
Tradire Manzoni? Una proposta didattica su “The Betrothed” di Michael Moore -
Costruire un laboratorio di scrittura interdisciplinare: diritti del lavoro e diritti umani al centro della formazione critica -
Vivere e riappropriarsi del territorio -
-
Il presente e noi
-
Su Il sentiero azzurro (O Último Azul) di Gabriel Mascaro -
Un “collegio” dei docenti nazionale per Gaza -
Fermiamo la scuola: la protesta degli insegnanti dell’Alto Adige -
“Un crimine impefetto” (Franck Dubosc) -
Commenti recenti
- Stefania Meniconi su La trasformazione di un mito: Robinson da Defoe a VittoriniGrazie a te, Barbara! Come pensi di lavorare su questi spunti? Mi hai incuriosito…
- Rinaldo su QUASI DISCRETO = 6/7 = 6.75 = VA BENINO?Questo è un articolo magistrale. Chissà se Corsini lo leggerà mai.
- Il Giorno della Memoria ai tempi di Gaza – La porta su Viviamo ormai dentro una logica di guerra? Su Antisemita. Una parola in ostaggio di Valentina Pisanty[…] LEGGI L’ARTICOLO […]
- PAOLO MAZZOCCHINI su Fermiamo la scuola: la protesta degli insegnanti dell’Alto AdigeSottoscrivo ogni parola del comunicato sindacale di questi coraggiosi colleghi e auguro alla loro iniziativa…
- Veronica su Vivere e riappropriarsi del territorioCaro Matteo, ti ringrazio per il tempo che hai voluto dedicare alla lettura del mio…
Colophon
Direttore
Romano Luperini
Redazione
Antonella Amato, Emanuela Bandini, Alberto Bertino, Linda Cavadini, Gabriele Cingolani, Roberto Contu, Giulia Falistocco, Orsetta Innocenti, Daniele Lo Vetere, Morena Marsilio, Luisa Mirone, Stefano Rossetti, Katia Trombetta, Emanuele Zinato
Caporedattore
Roberto Contu
Editore
G.B. Palumbo Editore

RE: Medicina e letteratura: la fragilità dell’interprete
Oggi il medico è un tecnico, è uno scienziato, è uno pragmatico che aborrisce la psicanalisi e prescrive farmaci.